News  

Arti Istilah ISTG dalam Pergaulan yang Viral di Media Sosial

ISTG

istg merupakan salah satu kata gaul yang tidak jarang muncul dalam percakapan di media sosial. Seringkali orang menjadi salah kaprah dan mengira bahwa arti dari istilah tersebut adalah Istighfar, padahal bukan sama sekali. Bahkan tidak berkaitan atau mempunyai kemiripan sedikitpun dari arti kata tersebut.

Karena istilah atau istigfar sendiri mempunyai arti meminta pengampunan Tuhan, khususnya bagi umat Muslim. Sementara istilah gaul ini kerap dimanfaatkan untuk menyangkal pernyataan seseorang yang bertanya mengenai sebuah kabar yang beredar.

Apakah yang Dimaksud dengan ISTG?

Memang sekarang banyak sekali bahasa slang atau kata-kata plesetan dalam pergaulan yang bermunculan akibat beragam media sosial yang sering digunakan masyarakat. Istilah-istilah baru yang mungkin tidak kurang dipahami oleh kalangan orang tua, sehingga bingung saat mendengarnya.

Beberapa hal yang dapat dipahami terkait istilah slank yang diadaptasi dari luar negeri ini adalah sebagai berikut:

Asal Usul ISTG

ISTG

      Untuk memahami istilah ISTG ini sendiri tentu tidak dapat terlepas dari bahasa manakah kata tersebut berasal. Sehingga dapat ditelisik dengan lebih jelas, agar makna yang didapatkan tidak melenceng dari yang seharusnya.

      Rupanya istilah ini awalnya adalah dari bahasa Inggris, yang biasa diadaptasi ke dalam percakapan anak muda jaman now. Pada umumnya, anak-anak Generasi Z kerap mencampuradukkan kata-kata dalam bahasa lain ketika mengobrol.

      Istilah ini mewakili keseriusan yang sangat keras untuk mengungkapkan kebenaran dengan jujur dan di luar konteks agama. Menyangkal sebuah fakta yang terjadi karena merasa tidak terlibat dengan kalimat yang meyakinkan semua orang.

      Bahkan ada juga yang memanfaatkan istilah iniĀ  ketika ingin meyakinkan orang lain bahwa tidak berdusta. Apalagi terhadap pernyataan yang sama sekali tidak ada kebenaran di dalamnya, dan dituduhkan begitu saja.

      Arti Umum Dalam Pergaulan

        Arti kata ISTG sendiri dalam pergaulan cukup banyak, mewakili beberapa istilah yang kerap digunakan untuk meyakinkan seseorang. Cara yang cukup keras agar lawan bicara benar-benar yakin dengan apa yang dikatakan orang tersebut.

        Beberapa arti dari istilah ini yang kerap digunakan anak-anak dua dalam percakapan sehari-hari adalah sebagai berikut:

        • Demi Tuhan
        • Aku bersumpah
        • Serius aku tidak bohong aku berani bersumpah demi Tuhan
        • Aku bersumpah demi Tuhan

        Demikianlah padanan kata yang tepat dalam bahasa Indonesia untuk istilah yang sangat populer di kalangan anak muda. Baik dalam percakapan umum sehari-hari maupun dalam percakapan di media sosial yang sudah menjadi media wajib.

        Terkadang memang untuk mengungkapkan kebenaran saat tidak dipercayai cukup sulit. Tidak heran kalau orang membutuhkan istilah yang tepat untuk mewakili dengan tepat. Seperti juga pada istilah ISTG ini yang menjadi andalan anak muda untuk meyakinkan seseorang.

        Contoh Penggunaan

          Agar tidak semakin rancu dan membingungkan, beberapa contoh penggunaan istilah dalam percakapan sehari-hati ini dapat dipelajari. Simak beberapa contoh percakapan anak muda berikut ini yang menggunakan istilah ISTG dengan benar:

          • Leon: Besok habis ulangan kita pulang cepat lho, katanya!
          • Javas: Masak sih, kan masih ada ulangan praktek PJOK?
          • Leon: ISTG beneran! Aku dengar sendiri tadi percakapan guru matematika dengan guru bahasa Inggris di kantin.
          • Javas: Asyik, pulang langsung main yuk!
          • Leon: Gas!

          Demikianlah contoh percakapan yang menggunakan kata ISTG dalam kalimatnya yang menandakan pernyataan kebenaran. Masih banyak lagi contoh penggunaan istilah ini dalam obrolan anak muda jaman sekarang.